САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

В Национальной библиотеке представили белорусские переводы Библии

С нее началось белорусское книгоиздание

В Национальной библиотеке Беларуси презентовали переводы Священного Писания на современный белорусский язык. Об этом пишет БЕЛТА.

Одно из представленных произведений - отпечатанное в этом году факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – «Паводле Лукі Святое Евангелле». Перевод в 1926 году сделал известный общественный и религиозный деятель Лука Декуть-Малей. Также в библиотеку поступил перевод на белорусский язык Евангелия. Автор перевода Михась Мицкевич – брат Якуба Коласа. Кроме того, в фонды НББ передали рукописи перевода Библии авторства ксендза Владислава Чернявского.

Как напомнил замгендиректора Нацбиблиотеки Алесь Суша, с Библии началось белорусское книгоиздание.

- И здесь мы вспоминаем в первую очередь Франциска Скорину и многих его последователей, - заметил он.

В презентации участвовали языковеды, историки, преподаватели, переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий.

Парламентское Собрание

Геннадий ЛЕПЕШКО: «Конфликт по Украине нужно закончить, а не приостановить»

Союзное государство и структуры, в которые оно входит, направлены не против кого-то, а нацелены только на сотрудничество

Политика

Гражданская война в США может наступить быстро и внезапно

Военный эксперт Константин Сивков в эфире программы «Послесловие» на канале «Союзное вече» рассказал о возможном сценарии внутренних беспорядков в Америке

МНЕНИЯ

Сели в лужу

Анатолий Заусайлов

У организаторов Олимпиады-2026 проваливается лед на арене, гаснет свет на соревнованиях – и это все еще до официального открытия

Зачем открыли файлы Эпштейна?

Михаил Васильев

Скандал в «благородном семействе» пока не привел ни к чему

Бред и маразм пора прекращать

Андрей Удальцов

Для российского футбола забрезжил свет в конце тоннеля

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также