САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

В Национальной библиотеке представили белорусские переводы Библии

С нее началось белорусское книгоиздание

В Национальной библиотеке Беларуси презентовали переводы Священного Писания на современный белорусский язык. Об этом пишет БЕЛТА.

Одно из представленных произведений - отпечатанное в этом году факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – «Паводле Лукі Святое Евангелле». Перевод в 1926 году сделал известный общественный и религиозный деятель Лука Декуть-Малей. Также в библиотеку поступил перевод на белорусский язык Евангелия. Автор перевода Михась Мицкевич – брат Якуба Коласа. Кроме того, в фонды НББ передали рукописи перевода Библии авторства ксендза Владислава Чернявского.

Как напомнил замгендиректора Нацбиблиотеки Алесь Суша, с Библии началось белорусское книгоиздание.

- И здесь мы вспоминаем в первую очередь Франциска Скорину и многих его последователей, - заметил он.

В презентации участвовали языковеды, историки, преподаватели, переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий.

Парламентское Собрание

Наталия Косихина: Мы все сплотились вокруг нашего президента

Парламентарий поздравила главу государства с инаугурацией

Политика

Юбилейное заседание Высшего Евразийского экономического совета прошло в Кремле

Главы государств-участников отметили, что ЕАЭС демонстрирует явные успехи

МНЕНИЯ

Чтобы неповадно было

Татьяна Вахромеева

Россия проведет учения по применению нестратегического ядерного оружия

Нас провоцируют на нокаутирующий удар

Олег Зинченко

Запад чуть ли не с первого дня СВО муссирует тему ядерных атак со стороны России

Гори, гори ясно

Сергей Андреев

В Германии дотла сгорел один из заводов оборонной компании Diehl, которая поставляла Украине ракеты

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также