САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Культура

Автор Валерий Чумаков

Литературная «Радуга» соединила Россию и Италию

В Москве уже в 16 раз прошла церемония награждения лауреатов международной писательско-переводческой премии

Ведущая церемонии, переводчик с итальянского, кандидат филологических наук, преподаватель Литературного Института имени Горького Анна Ямпольская и Директор Департамента государственной поддержки периодической печати и книжной индустрии, Минцифры России Владимир Григорьев
 Фото: Валерий ЧУМАКОВ

Премия «Радуга», учреждённая в 2010 году Ассоциацией «Познаём Евразию» и Литературным институтом имени А.М. Горького, остаётся уникальной площадкой поддержки литераторов в возрасте от 18 до 35 лет. Она продолжает традиции межкультурного сотрудничества, которые последовательно продвигает основанная в 2007 году в Вероне Ассоциация «Познаём Евразию». Организация не только поддерживает литературные инициативы, но и проводит кинофорумы, курсы русского языка, выставки и другие проекты. направленные на популяризацию русской культуры в Италии.

В этом году, несмотря на сложную геополитичекую ситуацию, на конкурс было подано более 450 заявок, как от российских, так и от итальянских писателей и переводчиков. Это рекордное в истории премии число подчеркивает растущую роль литературы как инструмента международного общения. В финал вышли 20 авторов: по 10 с каждой стороны.

На церемонии традиционно присутствовали члены российского и итальянского жюри, среди которых — ректор Литинститута Алексей Варламов, писатель Павел Басинский, президент группы «Фельтринелли» Карло Фельтринелли, профессор Стефано Гардзонио и другие видные деятели литературы двух стран.

Председатель Ассоциации «Познаём Евразию», почётный консул РФ в Вероне профессор Антонио Фаллико на открытии церемонии подчеркнул особую значимость премии именно сегодня:

В другие времена это событие могло бы показаться обыденным. Вручение литературной премии — одно из многих… Однако сегодня это становится событием исключительным. […] Премия “Радуга” остаётся одной из редких возможностей совместной культурной деятельности, объединяющей две стороны, всегда близкие друг другу интеллектуально и по-человечески».

Профессор Фаллико провёл параллель с премией Этна-Таормина 1964 года, когда Анна Ахматова получала награду в Италии в разгар Холодной войны, и процитировал её знаменитое стихотворение «Мужество»:

И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасём
Навеки!»
Литературная «Радуга» соединила Россию и Италию
Президент Ассоциации "Познаём Евразию" Антонио Фаллико
 Фото: Валерий ЧУМАКОВ

Особое внимание в речи было уделено вызовам современности — от искусственного интеллекта до опасности коммерциализации культуры:

Читая работы финалистов, у меня сложилось впечатление, что авторы, живущие за тысячи километров друг от друга, испытывают одинаковые чувства растерянности. Но при этом они демонстрируют поиск своего взгляда на мир, основанного на базовых человеческих, культурных и социальных ценностях. […] Молодые писатели премии “Радуга” внесли значительный вклад, отвергая литературу массового употребления».

В финале своего выступления профессор Фаллико отметил:

Премия “Радуга” не претендует на то, чтобы переломить геополитическую ситуацию, но призвана внести свой, пусть скромный, вклад в сохранение и укрепление многовековых связей между нашими странами. […] До встречи в следующем году, дорогие друзья!»

XVI сезон премии «Радуга» ещё раз подтвердил: даже в самые сложные времена культура остаётся самым надёжным мостом между народами.

Премия присуждается в двух номинациях: «Молодой писатель» и «Молодой переводчик».  Победители получают денежное вознаграждение и публикацию в двуязычном альманахе премии с критическими статьями и биографическими справками.

Из полутысячи присланных работ жюри отобрало лучшие работы рассказы и переводы. Лауреатами стали:

Молодой писатель

  • Италия — Пьер Лоренцо Пизано, рассказ «Аттракцион жизни»
  • Россия — Екатерина Кабанова, рассказ «Прятки»

Молодой переводчик

  • Италия — Федерика Руджери, перевод рассказа Екатерины Топниковой «Холодное лето двадцать первого»
  • Россия — Анна Перова, перевод рассказа Пьера Лоренцо Пизано «Аттракцион жизни»

Мероприятие завершилось концертом камерного ансамбля «Modern Classic Strings» артистов Национального филармонического оркестра России под управлением Владимира Спивакова с участием лауреата международных конкурсов, гитаристки Елены Головиной. Музыканты играли произведения Верди, Вивальди, Чайковского, Шостаковича... Гости слушали произведения итальянских и российских композиторов одинаково затаив дыхание: музыка не требует перевода!

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Александр Лукашенко распорядился направить гуманитарную помощь Вьетнаму
  2. Анастасия Багиян принесла России четвёртое золото на Паралимпиаде
  3. Артём Туров: Смоленск становится главной молодёжной площадкой Союзного государства в 2026 году
  4. Максим Рыженков: Партнёрство Беларуси и России в 2025 году достигло беспрецедентного уровня
  5. Турчин: Беларусь не должна уходить с европейского рынка, несмотря на санкции
  6. Белорус Роман Свириденко завоевал второе серебро Паралимпиады в Италии
  7. Владимир Путин присвоил звание Героя России бойцу, 68 дней оборонявшему позиции в ДНР
  8. Дмитрий Песков: Удар по Брянску был невозможен без участия британских специалистов
  9. Союзные парламентарии обсудили подготовку Международного форума «Великое наследие – общее будущее»
  10. Глава МИД: Партнёрство Беларуси и России в 2025 году вышло на беспрецедентный уровень
  11. Путин и Пезешкиан обсудили по телефону эскалацию вокруг Ирана
  12. Мария Захарова раскритиковала реакцию ООН на ракетный удар по Брянску
  13. Дмитрий Песков: Предложений о новом саммите Путина и Трампа не поступало
  14. Губернатор Богомаз: При ракетном ударе по Брянску погибли шесть человек, десятки ранены
  15. Силы ПВО России за ночь уничтожили 185 украинских БПЛА

Парламентское Собрание

Вадим Ипатов: Символично, что Международный форум «Великое наследие — общее будущее» пройдет в Бресте

В формате видеомоста Минск-Брест-Москва прошло заседание Организационного комитета Международного патриотического форума Союзного государства «Великое наследие — общее будущее», в ходе которого союзные парламентарии обсудили подготовку к проведению второго форума, запланированного на 21–22 июня в Бресте. Автор Анастасия Целюк

Политика

Иранский журналист Хаял Муаззин: «США и Ираиль готовят наземную операцию и ядерный удар»

В эксклюзивном интервью «СВ» он опроверг все западные фейки о войне на Ближнем Востоке

МНЕНИЯ

В Беларуси прошла облава на потенциальных убийц

Михаил Васильев

В ГАИ Синеокой подвели итоги акции «Пьяному и бесправному не место на дороге»

Орбан жестко наказал Зеленского

Михаил Васильев

Венгрия показала острые зубы не только Украине, но и ее европейским подельникам

Куда уходит детство?

Валерий Чумаков

Некогда знаменитая девочка-вундеркинд Алиса Теплякова окончила РГГУ и в 13 лет стала дипломированным педагогом-психологом

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также