Нос Пиноккио из Белого дома дотянулся до Ирана
Олег Зинченко
Звериная мораль коллективного запада достигла максимального пика.
... сцена – генерал сбросил пиджак, заправил брюки в ботинки и залез в кабину. Главный летчик-испытатель Билл Бетфорд в течение пяти минут через переводчика объяснял назначение приборов...» И английский истребитель рванул по «взлетке», унося в чужое небо летчика из непостижимого для ...
... предполагалось сначала, а в Чертолье, на месте древнего Алексеевского монастыря. Перед митрополитом Московским Филаретом встала проблема перевода старой обители на новое место. Владыка предложил перенести ее к Тихвинской церкви в Сущеве, то есть примерно туда же, где впоследствии ...
... основании заявления гражданина в сроки, предусмотренные договором. При этом такой пересмотр не может повлечь уменьшения размера пенсии. Перевод (экспорт) пенсии на территорию другого государства (например, российской пенсии в Беларусь) осуществляется путем зачисления на счет ...
... страниц «Нёмана» впервые заговорили на русском языке герои романа Маркеса «Осень патриарха». И было это в 1977 году. А в 1967 году «прозвучал» перевод романа М. Сапата Оливельи «Черный загон». Вот и сегодня в разделе «Всемирная литература» мы опубликовали рассказ Жоржа Сименона ...
... из самых читаемых. С ним произошла совершенно фантастическая история. Русский литератор Волохонская, проживающая в Париже, сделала новый перевод романа. Причем принципиально обошлась без специфических толстовских речевых оборотов, а перевела «Анну Каренину» современным английским ...
... необходимость государственной поддержки таких проектов, которые способны обеспечить рост внутреннего спроса на отечественную продукцию, перевод экономики на инновационный путь развития, независимость и безопасность российских и белорусских производителей военной и гражданской ...
... «Государственный аудит и экономика будущего», автором которых является С.В. Степашин. На их базе было подготовлено учебное пособие, а сейчас завершается перевод монографий на английский язык, поскольку наши зарубежные коллеги проявили большое внимание к этим книгам. Для нас во всей этой работе ...
... перенести памятник, надругалось над военным захоронением, которое находится под защитой Женевской конвенции. Так они сфальсифицировали перевод ст. 34 Женевской конвенции, придав ей новый правовой смысл. Они даже боятся назвать памятник воину-освободителю, что он таковым является....
... (издательство прихода святых Симона и Елены в Минске). Издательство «Про Христо» в 2008 году выпустило около 25 религиозных изданий. Подготовлен первый перевод на белорусский язык Документов II Ватиканского Собора, которые уже находятся в печати. Готовятся к печати и другие богослужебные ...
... песен с конца 60-х годов и они тоже есть в моих альбомах, но в основном полагаюсь на истинных поэтов. Это и шотландец Роберт Бернс в чудесных переводах на белорусский Язэпа Семяжона, и русский поэт Станислав Куняев (тоже по-белорусски), и наша белорусская классика – Янка Купала,...
Александр Лукашенко обсудил, как исключить необоснованное посредничество.

Нос Пиноккио из Белого дома дотянулся до Ирана
Олег Зинченко
Звериная мораль коллективного запада достигла максимального пика.

Как енота назовёшь
Кристина Воробьёва
Звери-эмигранты ведут себя в Беларуси воспитаннее многих людей

«Варшава - передовой рубеж» ЕС и НАТО»
Владимир Джабаров
У событий 87-летней давности и нынешней ситуации в Европе много общего