САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

В Национальной библиотеке представили белорусские переводы Библии

С нее началось белорусское книгоиздание

В Национальной библиотеке Беларуси презентовали переводы Священного Писания на современный белорусский язык. Об этом пишет БЕЛТА.

Одно из представленных произведений - отпечатанное в этом году факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – «Паводле Лукі Святое Евангелле». Перевод в 1926 году сделал известный общественный и религиозный деятель Лука Декуть-Малей. Также в библиотеку поступил перевод на белорусский язык Евангелия. Автор перевода Михась Мицкевич – брат Якуба Коласа. Кроме того, в фонды НББ передали рукописи перевода Библии авторства ксендза Владислава Чернявского.

Как напомнил замгендиректора Нацбиблиотеки Алесь Суша, с Библии началось белорусское книгоиздание.

- И здесь мы вспоминаем в первую очередь Франциска Скорину и многих его последователей, - заметил он.

В презентации участвовали языковеды, историки, преподаватели, переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий.

Парламентское Собрание

Валерий МАЛАШКО: Врача, фельдшера, медсестру искусственный интеллект не заменит

О сотрудничестве наших стран в области медицины, «виртуальных» помощниках, популярности белорусских здравниц, борьбе с вейпами поговорили с Председателем Комиссии ПС по здравоохранению

Политика

Вячеслав ВОЛОДИН: больше порядка и прозрачности

Оплата услуг ЖКХ теперь станет удобнее для россиян

МНЕНИЯ

Дружеский огонь

Андрей Удальцов

Американские самолеты сбивают американскими же ракетами

No pasarán!*

Андрей Удальцов

Испания запретила американцам использовать свои военные базы для ударов по Ирану

По обе стороны войны

Александр Колотило

У наших кинопроизводителей процветает новый вид фильмов – «военнофантазийные»

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также