САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

В Национальной библиотеке представили белорусские переводы Библии

С нее началось белорусское книгоиздание

В Национальной библиотеке Беларуси презентовали переводы Священного Писания на современный белорусский язык. Об этом пишет БЕЛТА.

Одно из представленных произведений - отпечатанное в этом году факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – «Паводле Лукі Святое Евангелле». Перевод в 1926 году сделал известный общественный и религиозный деятель Лука Декуть-Малей. Также в библиотеку поступил перевод на белорусский язык Евангелия. Автор перевода Михась Мицкевич – брат Якуба Коласа. Кроме того, в фонды НББ передали рукописи перевода Библии авторства ксендза Владислава Чернявского.

Как напомнил замгендиректора Нацбиблиотеки Алесь Суша, с Библии началось белорусское книгоиздание.

- И здесь мы вспоминаем в первую очередь Франциска Скорину и многих его последователей, - заметил он.

В презентации участвовали языковеды, историки, преподаватели, переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий.

Парламентское Собрание

Геннадий ЛЕПЕШКО: «Конфликт по Украине нужно закончить, а не приостановить»

Союзное государство и структуры, в которые оно входит, направлены не против кого-то, а нацелены только на сотрудничество

Политика

Дмитрий СУСЛОВ про Совет Мира: Риск подмены ООН и Совета Безопасности

Заместитель директора Центра комплексных европейских и международных исследований ВШЭ рассказал, как он понимает задумку Трампа

МНЕНИЯ

Чертова дюжина в Милане

Анатолий Заусайлов

На Зимней Олимпиаде-2026 выступят 13 россиян. Беларусь представят 7 человек

Снег идет, и все в смятенье

Михаил Панюков

Рекордные снегопады не парализуют жизнь в Минске и Москве, в отличие от Нью-Йорка

Стрижка по-китайски

Андрей Удальцов

С клуба Леонида Слуцкого сняли десять очков

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также