САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Культура

Три «швестерн» Чехова

Многие постановки главного кукольного театра Беларуси давно обращены к проблемам взрослых. Спектакль «Драй швестерн» по мотивам драмы Чехова «Три сестры» стал очередным экспериментом, которому, полагают критики, суждено иметь большой успех на фестивалях.

Многие постановки главного кукольного театра Беларуси давно обращены к проблемам взрослых. Спектакль «Драй швестерн» по мотивам драмы Чехова «Три сестры» стал очередным экспериментом, которому, полагают критики, суждено иметь большой успех на фестивалях.

– Почему спектакль называется по-немецки – «Драй швестерн»? – произносит резонный зрительский вопрос режиссер театра Алексей Лелявский. И сам же отвечает: – Немцы во времена Чехова занимали особое место в России. Императрица Александра Федоровна, несмотря на свое русское имя, была наполовину немкой, а наполовину англичанкой. Прототипами героев драмы «Три сестры» также стали немки из провинциального российского города. Немкой по происхождению была и жена Чехова – Ольга Леонардовна Книппер.
– А в русском обществе нередко все беды спихивали именно на немцев, – отмечает Лелявский. – Интеллигентные люди, говорящие на нескольких иностранных языках, хорошо одевающиеся и много размышляющие, воспринимались чужими. В новой постановке три сестры тоже чувствуют себя чужаками. Не только в конкретном провинциальном городе, но и в этом времени, в этой жизни. Они пытаются найти забвение в работе, заглушить, таким образом, скуку. Но, как и полагается в драме и как нередко бывает в жизни, у них это не получается.
И все же «Драй швестерн» – это не трагедия в чистом ее виде.
– Вогнать Чехова в какие-либо рамки сложно – драматург он многожанровый, – объясняет режиссер. – В «Трех сестрах» мы стараемся рассказать  людям правду о них самих. Я надеюсь, что это будет и грустно, и горько, и очень смешно.
Действительно, в глазах и словах сестер и других героев – тоска, но при этом в постановке есть место и комическому. Алексей Лелявский, сократив текст Чехова, обошелся с ним очень бережно, но по-своему расставил акценты, придав многим репликам другой смысл.
Белорусский кукольный театр «повзрослел» еще в 50-х годах минувшего столетия. Тогда в его репертуаре стали появляться спектакли, предназначенные для зрителей, распрощавшихся с детством. Потом наступила пауза, но затем «взрослые» эксперименты возродились с новой силой. Во второй половине 80-х рекорды по аншлаговости бил спектакль «Мастер и Маргарита». Билеты раскупались на месяц вперед. Во взрослых спектаклях главными героями все чаще становились актеры, а не куклы. И эта традиция продолжается.
Спектакль «Драй швестерн» стал третьей попыткой Алексея Лелявского в переосмыслении Чехова. До этого на сцене кукольного театра были поставлены спектакли «С Парижем покончено!..» (по «Вишневому саду») и «Чайка. Опыт прочтения». Эти спектакли «засветились» на многих фестивалях. Особенно богатый урожай наград они собрали  в России. С героями Чехова,  увиденными по-новому, познакомились зрители Санкт-Петербурга, Великого Новгорода, Южно-Сахалинска, Рыбинска, Рязани и других городов. «Надеюсь, не менее счастливой будет судьба и у «Трех сестер», – говорит Алексей Лелявский.

Наталья ДАШИНА

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Канал «Кремль. Новости» первым в Max набрал миллион подписчиков
  2. В Минске пройдет фестиваль российского кино: бесплатные показы с 12 по 14 декабря
  3. В Минске планируют создать белорусско-оманский инвестиционный фонд
  4. В Омане появится белорусский центр реэкспорта товаров
  5. Минпромторг РФ отметил рост поставок российских товаров в Беларусь
  6. Беларусь примет председательство в комиссии по правам человека СНГ
  7. Владимир Путин с юмором прокомментировал внимание индийских журналистов к своей персоне
  8. Владимир Путин: В принятии решений важно делать то, что нельзя не сделать
  9. Владимир Путин назвал Индию и Китай самыми близкими партнерами России
  10. Владимир Путин: Традиционные ценности остаются фундаментом для России
  11. Владимир Путин: Восстановление СССР невозможно и не имеет смысла
  12. Владимир Путин с юмором прокомментировал продолжительность встречи с Уиткоффом и Кушнером
  13. Моди и Путин обсудили ситуацию на Украине, отметив высокий уровень доверия между странами
  14. Владимир Путин: Россия и Индия расширяют сотрудничество, опираясь на доверие и исторические связи
  15. Моди подарил Путину «Бхагавад-гиту» на русском языке, их беседа продлилась более двух с половиной часов

Парламентское Собрание

Европейцы едут в Россию

 За лучшей жизнью для себя и своих детей

Политика

Группа Высокого Уровня: Западным технологиям сделаем ручкой

Авиастроение, микроэлектроника, новые авиа и железнодорожные маршруты, союзные товары, развитие туризма. Рассказываем, что еще обсуждала Группа высокого уровня Совета Министров Союзного государства

МНЕНИЯ

Умнеем или глупеем? Вот в чём вопрос

Олег Зинченко

В нулевые годы казалось, кризис интеллекта и культуры в народе миновал. Сейчас, думается, кризис стал глубже.

Лыжню, лыжню!

Анатолий Заусайлов

Российских и белорусских лыжников могут допустить до зимней Олимпиады в Милане

Молодежь России полюбила санатории

Михаил Панюков

В том числе и на территории Беларуси

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также