САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Культура

Автор Софья Арсеньева

Где в Беларуси заглянуть в настоящую юрту и поучаствовать в Сабантуе

Одного поколения, живущего вдали от исторической родины, достаточно, чтобы забыть национальный язык. Татары и башкиры Беларуси, чтобы сохранить обычаи, традиции и фольклор, стараются говорить и думать на родных языках.

Репетиции «Лейсен» проходят на безвозмездной основе в Республиканском центре национальных культур в Минске.
Фото: Елизавета Кобецкая/ИД «Беларусь сегодня»


Поехала за мужем


Даже спустя десятки лет жизни в Беларуси эти женщины, общаясь между собой, начинают говорить по-татарски.

- Язык – основа сохранения культуры, - уверена председатель Международного общественного объединения «Татаро-башкирское культурное наследие «Чишма» Эльвира Левшевич. – Одного поколения, проживающего вдали от исторической родины, достаточно, чтобы забыть национальный язык. А без родного слова быстро теряются обычаи, традиции, фольклор. Поэтому нам так важно говорить и думать по-татарски и по-башкирски. Хотя, конечно, языком международного общения в «Чишме» остается русский.

Объединение существует в Беларуси уже более 25 лет и объединяет около 140 татар и башкир по всей стране. Большинство из них – те, кто переехал в советские годы. Как, например, Эльвира Ансафовна:

- Родилась и выросла в Башкортостане, закончила сельскохозяйственный институт в Уфе, работала в Кушнаренковском техникуме. Никогда бы не подумала, что окажусь в Беларуси! Но судьба распорядилась иначе: во время учебы в Москве я познакомилась с будущим мужем… А дальше все закрутилось-завертелось – большая часть жизни связана с Минском, - говорит собеседница. – Именно оказавшись в чужой стране, погружаясь в белорусскую культуру, возникло естественное желание поглубже изучить свои национальные традиции, песни, кухню. Когда находишься там, где родился, на это зачастую просто не обращаешь внимания.

Похожая история и у Гульсины Аброськиной, заместителя председателя «Чишмы», - в Минск тоже приехала за мужем.

- Кстати, с Гульсиной мы познакомились еще в Башкортостане: она училась в техникуме, в котором я работала комсоргом. Мы не раз пересекались на концертах самодеятельности, - вспоминает Эльвира Левшевич. – А в 2000 году судьба свела нас вновь в поезде. Оказалось, что обе живем в Беларуси. В том году мы вместе в «Чишму» и пришли. 

Сапожки от президента


На Фестивале национальных культур, который проводится в Беларуси еще с середины 1990-х, у татаро-башкирского объединения всегда одни из самых ярких представлений – с песнями, танцами, богатым столом.

При «Чишме» не один десяток лет существует ансамбль «Лейсен», участницы которого поют народные песни на татарском и башкирском языках. Это для Беларуси само по себе в диковинку! А какие роскошные у них костюмы - расшитые золотом камзолы, яркие платья с оборками, крупные украшения и необычные головные уборы из меха и бархата.

- Первые комплекты нам помогли пошить при поддержке аппарата Уполномоченного по делам религий и национальностей Беларуси. С одеждой местные мастерицы справились на отлично, - говорит Эльвира Левшевич. – А вот сапоги с колоритными национальными узорами – подарок от Раиса (президента) Татарстана Рустама Минниханова. Среди других подарков – большой шатер для праздников, новые концертные костюмы, баян и тальянка.

Приезжая в Беларусь, глава республики не упускал возможности пообщаться с местными татарами.

- Тесное экономическое сотрудничество Беларуси и Татарстана породило и крепкие культурные связи. Благодаря Рустаму Минниханову, в Дубровенском районе на Витебщине удалось увековечить память татарского композитора Фарида Яруллина. Всемирно известный автор музыки к балету «Шурале» погиб в здешних краях во время Великой Отечественной войны. Для нас очень важно, что появился памятник Фариду Яруллину, его имя носит Дубровенская школа искусств, - поделилась председатель «Чишмы». – Кроме того, при поддержке Татарстана в Минском районе увековечена память выходца из Казани Адгама Каримова. Долгое время считалось, что в могиле покоится неизвестный солдат.

Поддержку «Чишме» оказывает и руководство Башкортостана. Подарки от Радия Хабирова – юрта и национальные костюмы.

- А еще – курай и кубыз, - рассказывает Эльвира Левшевич и демонстрирует звучание народных инструментов. – Такая помощь окрыляет и мотивирует делать еще больше. При этом должна признаться, что поддержку мы чувствуем на всех уровнях – и от Беларуси, и от Россотрудничества, и от Посольства России, Республики Татарстан и Башкортостан. Мы всем выражаем огромную благодарность за всемерную поддержку диаспоры.

Справка «СВ»

Международное общественное объединение «Татаро-башкирское культурное наследие «Чишма» было создано в 1998 году. Основная цель организации – возрождение и сохранение татар и башкир в Республике Беларусь как этноса с национальным языком, культурой, традициями и базовой религией – Исламом. При общественном объединении работают творческие коллективы - фольклорный ансамбль «Лейсен», фольк-группа «Неврида», ансамбль «Кубэлэк» в Гродно. Сегодня в Беларуси проживает более восьми тысяч татар и около шестисот башкир, действует семь мечетей.


Кстати

«Чишма» в переводе с татарского означает «родник, ключ, источник»


Потомки


Припали к корням


У всех участников «Чишмы» разные профессии, характеры, темпераменты. Но объединяет их одно – любовь к родной культуре, которые они не только сами сохраняют, но и передают потомкам.

- Когда дети были маленькие, я каждое лето ездила к родителям в деревню. Не хотелось терять связь с корнями – дети освоили татарский язык, впитали культурные особенности, - делится опытом Эльвира Левшевич. – В итоге мои дочери получили высшее образование в России и решили остаться в Башкортостане. Хотя и в Беларуси у них полно друзей, они освоили белорусский язык. И это не единичный случай для нашего объединения – нередко дети возвращаются на историческую родину родителей.

Впрочем, если возможности для путешествий нет – не беда. Участница «Чишмы» Мадина Касимова по профессии стоматолог, но с удовольствием учит татарскому языку детей и внуков своих соотечественников. Так готовится достойная смена нынешнему поколению татар и башкир Беларуси. 

Счастье есть


Кухня не терпит пародий


- Вы были на наших Сабантуях? Не подумайте ничего плохого, - с улыбкой предупреждает Эльвира Левшевич и поясняет: - Это народный праздник плуга, который отмечают после весенних полевых работ в Башкортостане и Татарстане. Мы в Минске тоже каждый год устраиваем большое гуляние с концертом, выставками и традиционной борьбой на поясах. Баранов победителям не вручаем, но необычные угощения гарантируем.

Зур бэлиш, вак бэлиш, эчпочмак, кыстыбый, чак-чак, домашняя лапша – это только часть того, что можно попробовать у «Чишмы» на праздниках. Белорусы с большим интересом поглядывают в сторону татарских и башкирских лакомств и нередко просят рецепт.

- Главное в нашей национальной кухне – тесто. С первого раза замесить необходимую консистенцию не получится, опыт формируется годами, - делится секретом Эльвира Левшевич. – Не раз приходилось пробовать местные вариации наших традиционных блюд… Ну что сказать? На кухне не место пародиям. Мы готовы дать мастер-класс! Тем более, что опыт есть – мы участвовали в съемках кулинарных передач на белорусском телевидении.

А настоящий башкирский мед можно найти в Беларуси?

- Крайне редко! Особенно бортевой. Хотите попробовать – поезжайте в Башкортостан, - дает совет собеседница. 

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Владимир Путин поручил вернуть экономику России на траекторию устойчивого роста
  2. Антон Ткачёв: Уведомления о кредитах через «Госуслуги» сделают отношения заёмщиков с банками прозрачнее
  3. Сергей Пахомов: Из необоснованного роста тарифов ЖКХ исключили более 110 млрд рублей
  4. Александр Лукашенко разрешил выезд почти 2 тыс. фур Литвы и Польши, застрявших в Беларуси с осени
  5. После выходных на границе Беларуси с Польшей и Литвой скопилось свыше 1,6 тыс. машин
  6. МИД РФ призвал США и Израиль прекратить конфликт с Ираном ради стабилизации ситуации в Ормузском проливе
  7. Российские военные за неделю взяли под контроль шесть населенных пунктов в зоне спецоперации
  8. Александр Лукашенко поздравил Пакистан с национальным праздником и заявил о готовности к углублению сотрудничества
  9. Силы ПВО РФ за ночь сбили 249 украинских беспилотников над регионами России
  10. Владимир Путин высоко оценил личный вклад Ким Чен Ына в укрепление связей России и КНДР
  11. Средства ПВО России за два часа уничтожили 29 украинских беспилотников
  12. Артем Туров :В Смоленске дали старт масштабной акции - "Союзному диктанту"
  13. В Калининграде состоялось заседание Комиссии по труду и социальной политике Парламентского Собрания
  14. Депутаты Союзного государства рассмотрят подготовку кадров для сферы культуры Беларуси и России
  15. Беларусь и Россия делятся лучшими практиками поддержки семей и реабилитации молодых инвалидов

Парламентское Собрание

Сергей ПАХОМОВ: В ЖКХ изучаем белорусский опыт

Наведение порядка в отрасли может понизить планку максимально допустимых выплат из семейного бюджета за жилищно-коммунальные услуги на семь процентов

Политика

Вячеслав Володин: Меньше слов - меньше срок

Председатель Госдумы возмутился неэффективному использованию бюджетных средств в ЖКХ 

МНЕНИЯ

Беречь воду — значит заботиться о себе

Николай Валуев

Ежегодно 22 марта отмечается  Всемирный день водных ресурсов

Жертвы «Крокуса» отмщены

Олег Зинченко

Но заказчиков с Банковой ещё не настигли карающие удары.

Хатынь – неутихающая боль в сердце белорусов

Ирина Костевич

22 марта — день памяти одной из самых страшных трагедий в истории Беларуси. В этот день в 1943 году была уничтожена деревня Хатынь

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также