САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Культура

Автор Софья Арсеньева

Где в Беларуси заглянуть в настоящую юрту и поучаствовать в Сабантуе

Одного поколения, живущего вдали от исторической родины, достаточно, чтобы забыть национальный язык. Татары и башкиры Беларуси, чтобы сохранить обычаи, традиции и фольклор, стараются говорить и думать на родных языках.

Репетиции «Лейсен» проходят на безвозмездной основе в Республиканском центре национальных культур в Минске.
Фото: Елизавета Кобецкая/ИД «Беларусь сегодня»


Поехала за мужем


Даже спустя десятки лет жизни в Беларуси эти женщины, общаясь между собой, начинают говорить по-татарски.

- Язык – основа сохранения культуры, - уверена председатель Международного общественного объединения «Татаро-башкирское культурное наследие «Чишма» Эльвира Левшевич. – Одного поколения, проживающего вдали от исторической родины, достаточно, чтобы забыть национальный язык. А без родного слова быстро теряются обычаи, традиции, фольклор. Поэтому нам так важно говорить и думать по-татарски и по-башкирски. Хотя, конечно, языком международного общения в «Чишме» остается русский.

Объединение существует в Беларуси уже более 25 лет и объединяет около 140 татар и башкир по всей стране. Большинство из них – те, кто переехал в советские годы. Как, например, Эльвира Ансафовна:

- Родилась и выросла в Башкортостане, закончила сельскохозяйственный институт в Уфе, работала в Кушнаренковском техникуме. Никогда бы не подумала, что окажусь в Беларуси! Но судьба распорядилась иначе: во время учебы в Москве я познакомилась с будущим мужем… А дальше все закрутилось-завертелось – большая часть жизни связана с Минском, - говорит собеседница. – Именно оказавшись в чужой стране, погружаясь в белорусскую культуру, возникло естественное желание поглубже изучить свои национальные традиции, песни, кухню. Когда находишься там, где родился, на это зачастую просто не обращаешь внимания.

Похожая история и у Гульсины Аброськиной, заместителя председателя «Чишмы», - в Минск тоже приехала за мужем.

- Кстати, с Гульсиной мы познакомились еще в Башкортостане: она училась в техникуме, в котором я работала комсоргом. Мы не раз пересекались на концертах самодеятельности, - вспоминает Эльвира Левшевич. – А в 2000 году судьба свела нас вновь в поезде. Оказалось, что обе живем в Беларуси. В том году мы вместе в «Чишму» и пришли. 

Сапожки от президента


На Фестивале национальных культур, который проводится в Беларуси еще с середины 1990-х, у татаро-башкирского объединения всегда одни из самых ярких представлений – с песнями, танцами, богатым столом.

При «Чишме» не один десяток лет существует ансамбль «Лейсен», участницы которого поют народные песни на татарском и башкирском языках. Это для Беларуси само по себе в диковинку! А какие роскошные у них костюмы - расшитые золотом камзолы, яркие платья с оборками, крупные украшения и необычные головные уборы из меха и бархата.

- Первые комплекты нам помогли пошить при поддержке аппарата Уполномоченного по делам религий и национальностей Беларуси. С одеждой местные мастерицы справились на отлично, - говорит Эльвира Левшевич. – А вот сапоги с колоритными национальными узорами – подарок от Раиса (президента) Татарстана Рустама Минниханова. Среди других подарков – большой шатер для праздников, новые концертные костюмы, баян и тальянка.

Приезжая в Беларусь, глава республики не упускал возможности пообщаться с местными татарами.

- Тесное экономическое сотрудничество Беларуси и Татарстана породило и крепкие культурные связи. Благодаря Рустаму Минниханову, в Дубровенском районе на Витебщине удалось увековечить память татарского композитора Фарида Яруллина. Всемирно известный автор музыки к балету «Шурале» погиб в здешних краях во время Великой Отечественной войны. Для нас очень важно, что появился памятник Фариду Яруллину, его имя носит Дубровенская школа искусств, - поделилась председатель «Чишмы». – Кроме того, при поддержке Татарстана в Минском районе увековечена память выходца из Казани Адгама Каримова. Долгое время считалось, что в могиле покоится неизвестный солдат.

Поддержку «Чишме» оказывает и руководство Башкортостана. Подарки от Радия Хабирова – юрта и национальные костюмы.

- А еще – курай и кубыз, - рассказывает Эльвира Левшевич и демонстрирует звучание народных инструментов. – Такая помощь окрыляет и мотивирует делать еще больше. При этом должна признаться, что поддержку мы чувствуем на всех уровнях – и от Беларуси, и от Россотрудничества, и от Посольства России, Республики Татарстан и Башкортостан. Мы всем выражаем огромную благодарность за всемерную поддержку диаспоры.

Справка «СВ»

Международное общественное объединение «Татаро-башкирское культурное наследие «Чишма» было создано в 1998 году. Основная цель организации – возрождение и сохранение татар и башкир в Республике Беларусь как этноса с национальным языком, культурой, традициями и базовой религией – Исламом. При общественном объединении работают творческие коллективы - фольклорный ансамбль «Лейсен», фольк-группа «Неврида», ансамбль «Кубэлэк» в Гродно. Сегодня в Беларуси проживает более восьми тысяч татар и около шестисот башкир, действует семь мечетей.


Кстати

«Чишма» в переводе с татарского означает «родник, ключ, источник»


Потомки


Припали к корням


У всех участников «Чишмы» разные профессии, характеры, темпераменты. Но объединяет их одно – любовь к родной культуре, которые они не только сами сохраняют, но и передают потомкам.

- Когда дети были маленькие, я каждое лето ездила к родителям в деревню. Не хотелось терять связь с корнями – дети освоили татарский язык, впитали культурные особенности, - делится опытом Эльвира Левшевич. – В итоге мои дочери получили высшее образование в России и решили остаться в Башкортостане. Хотя и в Беларуси у них полно друзей, они освоили белорусский язык. И это не единичный случай для нашего объединения – нередко дети возвращаются на историческую родину родителей.

Впрочем, если возможности для путешествий нет – не беда. Участница «Чишмы» Мадина Касимова по профессии стоматолог, но с удовольствием учит татарскому языку детей и внуков своих соотечественников. Так готовится достойная смена нынешнему поколению татар и башкир Беларуси. 

Счастье есть


Кухня не терпит пародий


- Вы были на наших Сабантуях? Не подумайте ничего плохого, - с улыбкой предупреждает Эльвира Левшевич и поясняет: - Это народный праздник плуга, который отмечают после весенних полевых работ в Башкортостане и Татарстане. Мы в Минске тоже каждый год устраиваем большое гуляние с концертом, выставками и традиционной борьбой на поясах. Баранов победителям не вручаем, но необычные угощения гарантируем.

Зур бэлиш, вак бэлиш, эчпочмак, кыстыбый, чак-чак, домашняя лапша – это только часть того, что можно попробовать у «Чишмы» на праздниках. Белорусы с большим интересом поглядывают в сторону татарских и башкирских лакомств и нередко просят рецепт.

- Главное в нашей национальной кухне – тесто. С первого раза замесить необходимую консистенцию не получится, опыт формируется годами, - делится секретом Эльвира Левшевич. – Не раз приходилось пробовать местные вариации наших традиционных блюд… Ну что сказать? На кухне не место пародиям. Мы готовы дать мастер-класс! Тем более, что опыт есть – мы участвовали в съемках кулинарных передач на белорусском телевидении.

А настоящий башкирский мед можно найти в Беларуси?

- Крайне редко! Особенно бортевой. Хотите попробовать – поезжайте в Башкортостан, - дает совет собеседница. 

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Александр Агеев: Стратегия опережающего развития Союзного государства нуждается в постоянной научной доработке
  2. В Минске состоялось заседание Межведомственной рабочей группы по торговле Союзного государства
  3. Геннадий Лепешко почтил память Али Хаменеи в посольстве Ирана в Минске
  4. Вадим Ипатов: самолёты с васильком на борту стали символом надёжности и качества «Белавиа»
  5. Владимир Путин поблагодарил президента ЦАР за популяризацию русского языка и назвал перспективные направления сотрудничества
  6. Половину руководящих должностей в Беларуси занимают женщины
  7. Александр Лукашенко помиловал 18 осуждённых, большинство из них — женщины
  8. Во Франции призвали отказаться от антироссийских санкций на фоне угрозы газового кризиса в ЕС
  9. Мединский анонсировал обмен военнопленными с Украиной по формуле 500 на 500
  10. В Москве началось заседание Научно-консультативного совета Парламентского Собрания по экономической политике
  11. В Минске впервые пройдет Форум женщин-предпринимателей Союзного государства
  12. В Беларуси 8 марта начнёт вещание первое «Женское радио»
  13. Дмитрий Песков: Газовый вопрос в Европе с каждым днём становится всё острее
  14. Росавиация продлила рекомендации не летать на Ближний Восток до 14 марта
  15. Эксперты обсудят стратегию опережающего экономического развития Союзного государства

Парламентское Собрание

Валерий МАЛАШКО: Врача, фельдшера, медсестру искусственный интеллект не заменит

О сотрудничестве наших стран в области медицины, «виртуальных» помощниках, популярности белорусских здравниц, борьбе с вейпами поговорили с Председателем Комиссии ПС по здравоохранению

Политика

Рик САНЧЕС: США хотят развалить Иран на несколько частей

Американский журналист, который сейчас работает в России на RT и погружен в международную повестку, представил свой взгляд на разрастающийся конфликт в Персидском заливе

МНЕНИЯ

No pasarán!*

Андрей Удальцов

Испания запретила американцам использовать свои военные базы для ударов по Ирану

По обе стороны войны

Александр Колотило

У наших кинопроизводителей процветает новый вид фильмов – «военнофантазийные»

Международный Облудный Комитет

Олег Зинченко

Спортивные чиновники юлят как шавка перед львом

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также