САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Культура

Автор Юлия Коновалова

Поэтический батл

С 6 по 8 октября в Ростовской области прошел II Международный молодежный фестиваль-конкурс поэзии и поэтических переводов

Организаторы фестиваля ждут новой смены - появления молодых авторов и переводчиков. Считают, что воспитывать их надо с самых юных лет. Фото: Юлия Коновалова

«ЛИТЕРАТУРНЫЕ ДОЖИНКИ»

Яркое солнце ослепило прямо с трапа самолета. После холодной Москвы - в ростовские плюс двадцать. Но долго нежиться нет времени, на всех парах рванули в Неклиновский район области, где открывался фестиваль «Берега дружбы». Душа требовала поэзии, да и конкурсанты были готовы.

Но для начала надо соблюсти все традиции - зажечь на сцене во время открытия три свечи. Это символ объединения и сотворчества братских народов и языков. Появился этот обычай пять лет назад, когда гомельское отделение Союза писателей Беларуси пригласило неклиновских литераторов на свой фестиваль «Славянские литературные дожинки».

В этом году еще больше участников, чем в прошлом - почти сто человек. В течение трех дней гости форума читали стихи и делились творческими секретами. Основная сцена конкурсной программы - в Донской государственной библиотеке. Авторы нервничают, боятся забыть текст. После еще одна интересная часть фестиваля - свободный микрофон. Тут выступить может любой - кто с песней, кто со стихами, а кто и с танцем.

- Все считают себя гениями, особенно молодые. Приезжают сюда, а тут таких самородков целая сотня. Он слушает и начинает задумываться: гений ли я? А значит, надо расти над собой. Одно дело, ты прочитал стихи двум друзьям, а другое - большая аудитория. Только так возможен профессиональный рост, - уверен секретарь Курского отделения Союза писателей РФ Олег Саранских.

По итогам форума стихи и переводы победителей войдут в поэтический сборник. Для авторов это возможность увидеть опубликованными свои произведения, а также труды, переведенные на другие языки. Для кого-то публикация станет первой в жизни.

- Работая над переводом, надо показать возможность владения ремеслом. Я сам много работал с белорусскими произведениями. Могу сказать, что зачастую переводить с близких языков гораздо труднее, - заметил член жюри фестиваля «Берега дружбы», председатель правления Брянской писательской организации Владимир Сорочкин.

Поэтический батл
Три горящие свечи - символ единения братских народов. Фото: Юлия Коновалова

ВОЗРАСТ - ПОМЕХА

Участвовать в фестивале мог любой желающий, необходимо было только заранее прислать свои работы и пройти конкурсный отбор. Возрастной ценз - 35 лет. Девушки чаще писали о любви, многие читали трогательные строки о матерях и о войне. Обращались и к другим темам:

- Упал Ту-154. Погибли ансамбль Александрова, команда и пассажиры. Мои эмоции выплеснулись в стихотворение «Самолет», - рассказал победитель прошлого года Сергей Привалов из Гомеля.

Из Беларуси приехала самая большая делегация. Чтобы принять участие в «Берегах дружбы», группа преодолела почти 1,5 тысячи километров. Впрочем, среди россиян нашлись не менее смелые. Долгий перелет и две пересадки ничуть не испугали Римму Крылову из Якутии:

- Прилетела бы и еще раз. Одна проблема - возраст. Через неделю мне исполнится 35. Здесь получила колоссальный опыт. В будущем хочу расширить свои возможности - писать стихи не только на якутском, но и на русском, - поделилась планами девушка.

ИЗ ПЕРВЫХ УСТ


Агди пойкани - радуга по-нанайски

Президент фестиваля «Берега дружбы» Василий Дворцов рассказал «СВ», зачем нужен форум и как сохранить все мировые языки.

- Рассчитываете на рождение новых гениев на фестивале?

- Скорее ждем смены. Знаете, когда встречаются представители разноязычных литератур моего поколения и старше, вспоминаем Советский Союз, начинаем ностальгировать. Тогда была уникальная школа перевода, благодаря чему триста языков держали в постоянном оживлении. Сейчас этой школы нет. Мы знаем, что, начиная с Пушкина, все литераторы работали над переводами других поэтов и прозаиков. Будет ли такое у нас? Думаю, да.

Фестиваль подтверждает, что у молодых людей есть большая заинтересованность знакомиться с творчеством друг друга. И смена растет.

- В чем секрет хорошего перевода?

- Это должен быть не прямой подстрочник. Недостаточно поймать ритмику и передать информацию. Надо создать образ, понятный белорусскому или, скажем, татарскому читателю.

В идеале то, что видит якутский поэт, после перевода должен увидеть русский читатель.

- Но зачем? Можно же писать сразу на понятном большинству языке.

- Благодаря переводам на русский весь мир узнал, например, Чингиза Айтматова. А какой смысл молодому автору писать на своем языке, если его никто не прочитает? Конечно, он будет писать на русском. Но так постепенно детишки забывают, как будет радуга по-нанайски.
Языки, на которых не создается литература, усыхают. На фестивале же даем возможность работать с родным языком, при этом у поэта будет большая аудитория.

- Поможет ли это развитию языка?

- Ученые-оптимисты утверждают, что через полвека, то есть уже через два поколения, исчезнет примерно шестьдесят процентов существующих языков. Пессимистический прогноз - девяносто процентов.

И для меня понятно, что в конце времен все будут говорить на одном языке. Думаю, это будут плохой, очень упрощенный английский. Противление приходу конца света - это сохранение языков.

А В ЭТО ВРЕМЯ


Спас руку классика

В Петрушинской библиотеке под Ростовом открыли доску памяти белорусского классика Ивана Мележа.

Торжественное событие специально подгадали под даты фестиваля. У дверей районного книжного фонда, который недавно получил имя белорусского литератора, устроили концерт. Не обошлось и без подарков. Библиотека получила от гостей из республики полное собрание сочинений Ивана Мележа, а также ценные фотографии из архива его семьи, которые передали в дар родственники.

- Я не припомню с момента развала Союза, чтобы увековечили имя классика белорусской литературы. Иван Мележа выбрали не случайно. Он в Великую Отечественную освобождал от захватчиков Ростовскую область. Здесь получил тяжелое ранение. Военный врач Антонов спас ему руку. А по сути, спас автора, который этой рукой написал свои лучшие произведения, - сказал председатель Гомельского отделения Союза писателей Беларуси Владимир Гаврилович.

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Владимир Путин на совещании с ОПК заявил о кратном росте производства ключевых видов вооружений
  2. Владимир Путин поручил оборонной промышленности стать «локомотивом инноваций» для всей экономики
  3. Владимир Путин провёл совещание с руководством силового блока и ОПК по новой госпрограмме вооружения на 2027–2036 годы
  4. Новогоднюю серию «Простоквашино» с участием Владимира Путина уже можно посмотреть в онлайн-кинотеатре
  5. Федор Лукьянов: Война с Европой не неизбежна, но и не исключена
  6. Федор Лукьянов об украинском плане: Даже при «90% согласования» территориальные вопросы остаются тупиком
  7. Федор Лукьянов: США рассматривают Беларусь как «точку входа» в Россию
  8. Федор Лукьянов: В стратегии США «чёрным по белому написано, что ЕС — это зло»
  9. Федор Лукьянов: Изменения в международной системе породили феномен Трампа
  10. Беларусь и Мьянма договорились о совместной защите электорального суверенитета
  11. СМИ: Трамп проведет встречу с Зеленским 28 декабря во Флориде
  12. ЦБ представил обновлённую купюру 1000 рублей с видами Приволжья
  13. На Красной площади прошёл хоккейный турнир спасателей Беларуси, России и Казахстана
  14. Владимир Путин позвонил школьнице, чье желание исполнил в рамках акции «Елка желаний»
  15. Владимир Путин: В новом сезоне «Лидеров России. Команда» главное — умение работать вместе

Парламентское Собрание

Ольга ГЕРМАНОВА: Куряне достойно вынесли все испытания

Представитель многострадального региона поделилась воспоминаниями о темных днях Курщины и поблагодарила братский народ Беларуси

Политика

Ольга ГЕРМАНОВА: Куряне достойно вынесли все испытания

Представитель многострадального региона поделилась воспоминаниями о темных днях Курщины и поблагодарила братский народ Беларуси

МНЕНИЯ

Хруст кости даже не почувствовал

Андрей Удальцов

Настоящие мужчины играют не только в хоккей

О неотложном

Равиль Атжанов

В этой сфере метро остаётся последним бастионом 1990-х

Это не европейские лидеры тупые, это мы ещё умные

Олег Зинченко

Пугает, что наша молодёжь идёт по пути всего прогрессивного человечества.

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также