САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Культура

Автор Людмила МИНКЕВИЧ

«Жар-птица» расправила крылья в Минске

Народный артист России Андрис Лиепа с Большим театром оперы и балета Беларуси готовит балет «Жар-птица» – тот самый, что в начале ХХ века произвел фурор в Европе

Это уже третий дягилевский спектакль, который ставит Лиепа с белорусской труппой. Премьеры намечена на 3 октября.
    
Корреспондент «СВ» встретилась с автором проекта «Русские сезоны XXI века» Андрисом ЛИЕПОЙ.
    
– С белорусским театром у вас давние отношения. Еще в 80-х вы репетировали на его подмостках с балетмейстером Валентином Елизарьевым. Насколько изменился с тех пор Большой театр Беларуси?
    
– Безусловно, реконструкция театра стала переломным моментом в его истории. Приехав в театр, признаюсь, приятно был удивлен его новыми интерьерами и возможностями. Заходишь и сразу ощущаешь, что попал в храм искусства. Для меня большая удача на протяжении последних нескольких лет делать здесь и спектакли.
    
– С белорусской труппой вы уже ставили балеты «Тамар» и «Шахерезада». Почему сейчас выбор пал на «Жар-птицу»?
    
– Как-то в разговоре с гендиректором белорусского театра Владимиром Гридюшко и худруком балета Юрой Трояном возникла идея организовать вечер Игоря Стравинского. Предполагалось, что на сцене вместе будут идти «Жар-птица» и «Петрушка». Но так как в театре готовится еще одна премьера – постановка Нины Ананиашвили «Лауренсия», решили перенести «Петрушку» на следующий год. Так что полноценный вечер Стравинского из дягилевского репертуара мы еще сделаем. А спектаклем «Жар-птица» делаем первый шаг к реализации идеи, которую хотим осуществить.
    
– Реконструированная вами «Жар-птица» идет на разных сценах уже более 20 лет. Будет ли белорусский спектакль отличаться от существующих вариантов?
    
– Думаю,  наш балет будет самой красивой из всех существующих интерпретаций «Жар-птицы». Он с новыми костюмами и декорациями. Художники потрясающе воспроизвели живопись Александра Головина – кажется, что его эскизы обрели реальное воплощение. Наша работа – это исполнение желаний Михаила Фокина и Сергея Дягилева, мечтавших о том, чтобы спектакли из «Русских сезонов» вернулись домой. Все они были сделаны для Парижа, для мировых гастролей. В Россию никогда не возвращались. Белорусская и русская балетные школы очень близки. Поэтому все, что мы делаем, абсолютно естественно и органично и для минских артистов, и для минской публики.
    
Выкладывая в Интернет фото с репетиций, вижу реакцию пользователей сетей и понимаю, что зрители ждут этот спектакль. И взрослые, и дети. Взрослые увидят реконструированную сказку из «Русских сезонов», а дети – абсолютно детский спектакль. Мы с Юрием Антоновичем даже обсудили возможность показывать «Жар-птицу» в разное время суток: утром – для детей, а вечером – для взрослых.
    
– Главные партии в спектакле репетируют пять пар, ведь это редкость для театров?
    
– Вы правы, можно по пальцам пересчитать театры, где в одном спектакле задействовано столько солистов. Это Большой театр в Москве, Мариинский театр (там танцевали даже восемь пар) и минский. Не припомню, чтобы за 20 последних лет где-то было больше артистов. Я ставил спектакли «Русских сезонов» в Кремлевском балете, с лучшими европейскими труппами в Дрездене, Марселе, Флоренции, Риме – но там нет таких составов.  
    
– Вы говорите о высоком уровне белорусских артистов…
    
– Несомненно. Я давно с ними работаю и считаю такую возможность подарком для себя.
    
– Не хотели бы поставить с белорусской труппой современный балет? Или сейчас вы настроены только на реконструкцию спектаклей?
    
– В проекте «Русские сезоны XXI» у нас есть как совершенно идентичные спектакли вроде «Жар-птицы», «Шахерезады», «Половецких плясок», «Болеро», «Видения розы», так и современные постановки: «Синий Бог», «Павильон Армиды», «Клеопатра – Ида Рубинштейн». Собственно, спектакли, оригинальная хореография которых не сохранилась до наших дней, – это интерпретация современных хореографов – с костюмами, декорациями либо идеей ХХ века. Один из таких спектаклей – «Тамар» – уже поставлен в Минске.
    
– Сегодня спектакли не обходятся без современных технологий. А как к ним относитесь вы?
   
– Сам Дягилев всегда был готов к нововведениям. Он использовал все новинки, которые появлялись в театральном искусстве. Я стараюсь это учитывать. В «Жар-птице», например, мы максимально используем свет. Ведь в первых дягилевских постановках его не было вовсе – первый электрифицированный театр в Париже был открыт в 1903 году. Так что и «Жар-птица», и «Петрушка», и «Шахерезада» шли при обыкновенном газовом освещении или просто при свечах. Использование в постановке возможностей современного светового оформления сообщает другой уровень спектаклю.  
    
– Вы ставите балеты по всему миру, насколько комфортен для вас такой режим работы? Не устали от постоянных переездов?
    
– К цыганской жизни я привык с детства. В семье, где мама – актриса, а папа – танцовщик, по-другому и быть не могло. То, что происходит сейчас со мной и сестрой, – это продолжение жизненной линии родителей. Другой жизни у меня попросту нет. Владимир Машков в интервью как-то признался, что любит гостиницы, которые для него как родной дом. И мне подумалось, что  отношусь к гостиницам точно так же. В Минске люблю «Журавинку», всегда в ней останавливаюсь, к тому же она находится близко от театра.
    
– Каково при таком графике управлять «Кремлевским балетом», где вы недавно назначены на должность худрука и главного балетмейстера?
    
– Пока у нас в театре, скажем так, пересменка. Закончился отпускной период у труппы. Мой предшественник Андрей Петров готовит к сдаче спектакль «Волшебная флейта». С 18 сентября начнется Международный фестиваль балета в Кремле. Так что, работая в Минске, как это было запланировано в прошлом году, я ничего не пропускаю в Москве.
    
– А впредь станет меньше поездок, как вы думаете?
    
– Вряд ли. «Кремлевский балет» много гастролирует. В октябре начнется тур по России – поедем по 10 городам. В конце ноября запланирована поездка с «Лебединым озером» на Тайвань. С 10 декабря труппа на месяц уезжает в Китай. А в следующем году у нас будут Лондон, Париж, а еще, надеемся, Монако. Ведь следующий год объявлен Годом культуры России в Монако, а поскольку в свое время именно в Монте-Карло и была собрана первая зарубежная дягилевская труппа, надеемся показать там «Русские сезоны XXI». Может, покажем за рубежом и спектакли с артистами белорусского театра – они уже несколько раз участвовали в подобных гастролях. Год назад в нашем туре по России в «Тамар» танцевали белорусы Ольга Гайко и Денис Климук. А в «Шахерезаде» с Колей Цискаридзе и Юлей Махалиной принимал участие белорусский кордебалет. Главное, чтобы совпали наши графики, ведь белорусский балет также много гастролирует. Насколько мне известно, в этом сезоне артисты собираются в Австрию, Азербайджан, Германию, Испанию, Францию.   
    
– Андрис, вы как-то признались, что хотели бы написать книгу о балете. Не отказались еще от этой идеи?
    
– Не отказался. Нужно собраться и сесть за работу. Мне сейчас 52 года. Думаю, к 55-ти книга будет написана.

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Замминистра обороны Беларуси: Иностранные наблюдатели приглашены на учения «Запад-2025»
  2. В Витебске прошел первый форум «Местная власть: совместная работа. Разговор о будущем»
  3. Ирина Костевич: Беларусь и Россия обмениваются опытом социального партнерства
  4. Постоянный комитет Союзного государства рекомендовал упросить гражданам Беларуси использование российских сим-карт
  5. Губернатор Белгородской области доложил Владимиру Путину о реализуемых мерах по поддержке участников СВО
  6. Проект о вкладе народов СССР в Победу представлен на «Славянском базаре в Витебске»
  7. Елена Богдан: Фестиваль социального кино «Общее житие» может стать изюминкой Союзного государства
  8. Ольга Бороненко: Основная задача союзных структур – обеспечить равные права граждан Беларуси и России
  9. В Витебске состоялось открытие второго международного фестиваля социального кино «Общее житие»
  10. Постоянный Комитет Союзного государства рассмотрел формирование бюджета
  11. Разработаны инновационные стратегии для укрепления сотрудничества стран Союзного государства
  12. Сергей Глазьев: Мы работаем над тем, чтобы наполнить «Славянский базар» интересным содержанием, основанным на традиционных ценностях
  13. Андрей Гурулев: Единое информационное пространство надо развивать
  14. Александр Казаков: Нам очень не хватает гуманитарного измерения Союзного государства
  15. Владимир Путин: «Славянский базар» вносит вклад в упрочение духовных связей народов

Парламентское Собрание

Вячеслав ВОЛОДИН: «Славянский базар» - символ единения и дружбы братских народов.

Председатель Парламентского Собрания Союза Беларуси и России поздравил белорусов и россиян с Днями Союзного государства на "Славянском базаре".

Политика

Вячеслав ВОЛОДИН: «Славянский базар» - символ единения и дружбы братских народов.

Председатель Парламентского Собрания Союза Беларуси и России поздравил белорусов и россиян с Днями Союзного государства на "Славянском базаре".

МНЕНИЯ

Кто смотрит РПЛ, тот в цирке не смеется

Анатолий Заусайлов

Межсезонье в российском футболе выдалось на редкость скандальным

Не дрейфь, Гус Иванович, приезжай сейчас

Олег Зинченко

Известный тренер готов посетить Россию только когда наступит мир.

"Скорая помощь" оделась в противодронный каркас

Михаил Васильев

Трамп не понимает, в чем наглядное отличие российской армии от жовтоблакитных "воинов света"

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также